Merayakan Kecintaan terhadap Buku dan Budaya Asia melalui Festival Buku Asia

0
penerbit haru

Beberapa waktu yang lalu, Twitter sempat geger oleh pengkotak-kotakan ragam bacaan. Beberapa orang tidak rela sastra populer digolongkan ke dalam sastra dan menganggap novel-novel populer sebagai parasit dunia sastra Indonesia. Sering juga muncul orang yang curhat tentang teman-temannya yang mencela pilihan bacaannya karena dianggap bacaan yang remeh.

Penulis Ika Natassa, di Twitter-nya berkata bahwa pembaca sejati tidak akan meributkan kategorisasi bacaan, mereka akan melahap semua ragam bacaan yang disuka, yang dianggap menghibur dan menambah wawasan, juga tujuan lainnya.

Salah satu ragam bacaan yang akhir-akhir ini mulai diperbincangkan adalah sastra-sastra dari negara-negara tetangga Asia, mulai dari sastra kontemporer sampai pemenang-pemenang penghargaan mulai mewarnai dunia perbukuan di Indonesia. Meski demikian, masih belum banyak orang yang memperbincangkan karya tersebut.

Untuk bisa memperbincangkan karya dan budaya, masa pandemi tidak menghalangi Penerbit Haru menghadirkan Festival Buku Asia. Festival daring ini diharapkan bisa menjadi wadah bagi para penikmat buku dan budaya Asia untuk menambah wawasan, memperoleh inspirasi, menjadi pemicu dalam berkarya, dan menemukan ragam bacaan yang baru khususnya dari negara-negara tetangga.

Advertisement Inline

Penerbit Haru adalah penerbit berjiwa muda yang fokus dan konsisten menerbitkan buku terjemahan Asia tersebut. Selain menerbitkan buku, Penerbit Haru juga memiliki visi untuk bisa menghadirkan diskusi untuk membahas isu-isu yang diangkat dalam sebuah buku.

Festival Buku Asia adalah pesta literasi Penerbit Haru. Festival ini berisi rangkaian diskusi, talkshow, dan workshop untuk merayakan kecintaan atas buku dan budaya Asia. Fokus negara kali ini adalah Jepang dan Korea.

Berikut ini adalah rangkaian acara diskusi dalam Festival Buku Asia Penerbit Haru, beberapa di antaranya adalah hasil kolaborasi antarfestival bersama patjarmerah:

  • Workshop : Seni Menerjemahkan Karya Asia ke Indonesia

Ribeka Ota adalah penerjemah bahasa Jepang-Indonesia senior yang telah menggarap banyak karya Haruki Murakami, Yoshikawa Eiji, dan banyak penulis lainnya, termasuk Cantik Itu Luka karya Eka Kurniawan ke dalam bahasa Jepang. Ia terkenal dengan kepiawaiannya dalam mengolah kata dan kalimat untuk mempertahankan rasa dan budaya dalam terjemahan.Kelas ‘Seni Menerjemahkan Sastra Asia’ bersama Ribeka Ota ini akan mengajarkan teman-teman bagaimana menerjemahkan karya sastra secara utuh dan memikat.

  • Talkshow : Isu Sosial dalam Balutan Novel Thriller Jepang.

Akiyoshi Rikako adalah penulis bestseller dari Jepang yang karyanya telah banyak diterbitkan dalam bahasa Indonesia, seperti contohnya Girls in the Dark. Melalui karya-karyanya, Akiyoshi Rikako kerap memasukkan isu sosial yang berkembang di masyarakat Jepang, mulai dari perisakan, bunuh diri, hingga patriarki.Dalam talkshow ini, Akiyoshi Rikako akan berbagibagaimana dirinya bisa menyalurkan keresahannya secara elegan tetapi tepat sasaran melalui karya bergenre misteri/thriller.

  • Diskusi : Pengaruh Budaya Pop Jepang dan Korea terhadap Minat Baca

 

Saat ini budaya pop dari Jepang dan Korea sangat diminati masyarakat Indonesia. Berbagai produk budaya pop banyak disebarluaskan dan disambutdengan sangat baik. Namun, apakah penyebaran budaya pop tersebut berpengaruh pada minat baca para penikmat budayanya?Nawalakarsa, Baia Bandung, dan Penerbit Haru hadir untuk berbincang tentang ini. Nawalakarsa adalah portal berita yang banyak mengangkat budaya populer Jepang, sedangkan Baia Bandung adalah komunitas yang menaungi penggemar boygrup asal Korea Selatan, BTS.

  • Talkshow : Latar Korea Novelmu Aman?

Kamu bingung menggambarkan latar Korea dengan tepat? Kamu bisa melakukan riset latar tanpa harus ke Korea, lho!Bersama dengan Visiana Ranggita, penulis Bizarre Breeze, kita akan belajar teknik-teknik riset di Internet dan memberdayakan berbagai sumber agar kamu bisa menulis latar Korea dengan tepat, jelas, dan mendukung ceritamu.

  • Talkshow : Menajamkan Karakter Fiksi Menggunakan Zodiak dari Drama Korea

Karakter adalah salah satu elemen penting dalam fiksi, karena karakterlah yang menggerakkan cerita. Dalam talkshow ini Alexander Thian akan mengupas cara menajamkan karakter menggunakan zodiak. Kamu dapat belajar mengasah kemampuan tersebut dengan cara yang menyenangkan: membedah zodiak karakter dalam drama Korea, Reply 1988.

  • Talkshow : Berkarier dari Kecintaan Terhadap Korea

Hobi dapat dikembangkan menjadi karier jika kita menekuninya dengan sungguh-sungguh. Reza Darmawangsa adalah musisi yang namanya mulai dikenal sejak mengikuti Rising Star Indonesia pada 2018. Dalam talkshow  ini, Reza akan berbagi tentang bagaimana ia mengawali kariernya dari kegemarannya menyanyikan lagu-lagu Korea kesukaannya di media sosial, menapaki kariernya sedikit demi sedikit, sampaiakhirnya masukdapur rekaman.

  • Talkshow: Kesederhanaan yang Memikat dalam Puisi

Na Tae Joo adalah penyair senior Korea Selatan yang sudah banyak menerbitkan buku kumpulan puisi dan mendapatkan berbagai penghargaan. Bersama dengan Adimas Immanuel, penyunting buku puisi I See You Like A Flower, dan Hyacinta Louisa, penerjemah, kita akan berdiskusi tentang keindahan dalam kesederhanaan yang Na Tae Joosajikan dalam karyanya ini, termasuk proses penerjemahan dan penyuntingan buku puisi I See You Like A Flower.

Selain mengadakan rangaian diskusi, salah satu acara utama dari Festival Buku Asia adalah promo penjualan buku dengan diskon hongga 60%, yang diselenggarakan di Shopee Mall Penerbit Haru.

Melalui Festival Buku Asia, Penerbit Haru juga ingin membuktikan bahwa keterbatasan tidak menjadi penghalang untuk berkreativitas. Teman-teman yang mengikuti acara ini pun diharapkan bisa termotivasi untuk terus berkarya dalam kondisi apa pun.

KAORI Nusantara | Informasi yang disampaikan merupakan sudut pandang pihak pemberi siaran pers dan tidak mewakili sudut pandang maupun kebijakan editorial KAORI.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.